Our Staff. And the Staff of Life
In many Western countries, bread is known as the “staff of life,” and it’s usually a part of every breakfast. But there are lots of other countries where bread isn’t part of breakfast, or even lunch or dinner. In fact, we’ve learned that nothing quite shows how different cultures can be than what people eat first thing after waking up—as you can see from the diversity of our team, and what they eat for breakfast.
Senior Manager, Partnership Development
- Languages: German, English, Japanese, some French
- Growing up: cereals, yoghurt, bread, jam, cheese
- Now: cereals, yoghurt, fresh fruit, bread
Raised in Zurich and living in Japan for 10 years, Dominic puts his experience in destination management at Switzerland Tourism to work for RCS in partnership development and management. He has spearheaded program development in Australia, New Zealand, Switzerland, Germany, Russia, Malaysia, Singapore, and other markets.
I arrive at meetings 10 minutes ahead of time - considered "on time" in Japan. But on my first business trip to Australia I was surprised to see associates showing up even a few minutes late. While an “NG” in Japan, Australians are more relaxed about it. I realized that even though Japanese culture appears very different on the surface from the Swiss culture I grew up in, they’re actually quite similar when it comes to values like punctuality.
Business Development, Marketing Manager/Copywriter
- Languages: Japanese, English, some French
- Growing up: rice and miso soup
- Now: Meal Replacement
Raised in the suburbs of Tokyo, Yoshi has 17 years of copywriting experience for a wide variety of clients, including Johnson & Johnson, NHK Publishing, Freshness Burger, DWANGO and Schwarzkopf to name a few. At RCS he has added to his copywriting skill set by also taking on roles in business development and marketing management.
Sometimes it’s easier to see a culture from the outside looking in. I’m often surprised how much people from other countries know about Japan that Japanese people don’t even know.
European Strategic Partnerships, Paris Office
- Languages: French, English. Chinese, Japanese
- Growing up: cereal, croissant, pain au chocolat
- Now: cereal, croissant, pain au chocolat
Sabrina heads up our European office in Paris where she helps develop partnerships with merchants across many categories and manages complex projects across the globe. She embodies the RCS philosophy of cross-cultural communication—born and raised in Lyon, France, to Cambodian Chinese parents, she has lived and worked in Taiwan and Japan.
It’s fascinating to discover the different approaches needed when working with merchants from so many different countries. What’s essential in one culture is not important in another—but what’s important for all of them is knowing what’s essential.
Senior Manager, Production
- Languages: English, Japanese
- Growing up: cereal, toast, or the traditional English breakfast or bacon, sausages, eggs and toast
- Now: cereal, toast, or English breakfast (not that much has changed!)
Raised in London, Michael's Japanese language ability & passion to explore brought him to Japan at the age of 22. After working with merchants and managing teams across time zones, Michael's technical experience and creative skills allow him to produce highly accurate and effective communications.
Working in Japanese schools, I saw how education in Japan prepares students to work together for the benefit of the group. Education in the UK does not have such a focus on mutual support and respect. It made me think more deeply about the purpose of education.
Partnership Development Manager
- Languages: Chinese, English, Japanese, Korean
- Growing up: Milk, bread, traditional Chinese youtiao—a deep-fried breadstick
- Now: Rice porridge, cereal, bread
Born in the northern Chinese port of Dalian, Jingning, brings more than six years of experience working on cross-border marketing and promotions to RCS. Her multilingual capabilities and multi-cultural expertise provide her with exceptional insight across markets.
What are the factors that affect the drive to purchase across cultures? This really interests me. Knowing that Chinese shoppers look at the "relative" deal they can get, even if the price is high; in some other countries, shoppers consider "absolute" price of a deal more important. With this understanding I can better help merchants develop the best offers for their target markets.
- Languages: English, Japanese
- Growing up: Cereal, Vegemite on toast, eggs on toast
- Now: Fruit and yogurt, Vegemite on toast, eggs on toast
Sydney native Adelaide brings a solid background in digital marketing and communications to her role working with clients and partners on three continents. Her Japanese skills are not only linguistic, but also cultural, giving our clients an essential advantage to achieving their goals.
When I first moved to Japan I learned that not every culture has the "mateship/friendship" culture of Australia. Learning the different nuances of relationship between these cultures has guided me in building strong partnerships.
- Languages: English, Japanese
- Growing up: Cream of Wheat, Rice Krispies
- Now: Fresh fruit and Bulgarian yogurt
Raised in Los Angeles, Ron has been a Tokyo resident for almost 40 years. Before starting RCS, he worked for one of Japan’s largest magazine publishers, Magazine House on editorial, advertising tie-ins, international logistics and marketing. Additionally, his experience gave him an intimate understanding of Japanese values, style, fashion and attitudes towards products from other countries. He sits on the board of the Visit USA Committee and is an advisor to Atout France, the French government tourist office.
When we were working a partnership with Visa China and a well-known US department store it became clear that while Chinese consumers know many of the brands in a department store, they are unfamiliar with the concept of department stores as brands themselves. Even the client didn’t quite understand the difference between a department store and a mall. They're both about presenting a curated shopping experience—the only difference was that each brand in a mall had doors. This had implications for the partnership—and showed us that we needed to establish the partner department store’s brand for the project to be successful for all involved.