사원소개
우리들의 아침
RCS 팀원들은 다양한 문화권에서 온 사람들로 이루어져 있습니다. 우리는 다른 문화를 알 수 있는 가장 빠른 방법 중의 하나가 그 문화의 사람들이 전통적으로 먹는 아침식사를 경험하는 것이라고 생각합니다. 우리가 가진 경험, 기술, 재능을 여러분이 아는 것도 중요하지만 우리 팀원들이 어떤 아침 문화를 경험했는지 여러분과 먼저 나누려 합니다.
로널드 스턴버그
CEO
언어: 영어, 일본어
유년기의 아침식사: 크림오브위트 시리얼, 라이스 크리스피
현재: 과일과 불가리안 요거트
로스앤젤레스 출신으로 40년 넘게 도쿄에 거주 중이며 RCS를 창립하기 전에는 일본 최대 잡지사인 매거진 하우스에서 편집, 광고, 해외 마케팅 등을 담당했습니다. 그는 다양한 경험을 통해 일본의 문화, 스타일, 패션뿐 아니라 다른 나라의 문화에 대해 깊이 이해하게 되었습니다. 현재는 RCS의 대표이자 Visit USA Committee의 이사와 프랑스 정부 관광청인 Atout France의 고문으로 활동 중입니다.
"Visa China와 미국 유명 백화점과 파트너십을 맺게 되면서 중국 소비자들은 백화점에 입점해 있는 브랜드에 관해 많이 알고 있지만 백화점 자체가 브랜드라는 개념에는 익숙하지 않다는 것을 알게 되었습니다. 심지어 클라이언트조차 백화점과 쇼핑몰의 차이점을 잘 이해하지 못했었죠. 백화점이나 몰은 쇼핑 경험을 제공합니다, 단지 차이점이라면 쇼핑몰의 각 브랜드는 문이 있다는 것이죠. 클라이언트에게 이러한 미세한 차이를 알리고 프로젝트를 성공적으로 진행하기 위해 백화점만의 브랜드를 구축해야 한다는 것을 보여주었습니다."
도미닉
시니어 매니저, 파트너십 개발
언어: 독일어, 영어, 일본어, 프랑스어(조금)
유년기의 아침식사: 시리얼, 요거트, 빵, 잼, 치즈
현재: 시리얼, 요거트, 과일, 빵
스위스 취리히 출생으로 일본에는 10년 째 거주 중. 스위스 정부 관광청에서의 경험을 살려 RCS에서는 파트너십 개발 매니저로서 활약하고 있습니다. 호주, 뉴질랜드, 스위스, 독일, 러시아, 말레이시아, 싱가포르 등에서의 프로그램 매니지먼트를 담당합니다.
"일본에서는 업체와의 미팅 시간에 맞추기 위해 10분 일찍 도착하는 것이 당연합니다. 그런데 처음 호주에 출장을 갔을 때 약속한 업체 담당자들은 항상 몇 분씩 늦곤 해서 놀랍고 당황했어요. 일본에서는 허용되지 않는 시간 약속을 호주 사람들은 좀 더 느긋하게 받아들였죠. 생각해 보면 일본 문화는 제가 자란 스위스와는 너무나 다르지만 시간 엄수와 같은 면에서는 사실 상당히 닮아있다는 것을 그때 깨달았습니다"
징닝
파트너십 개발 매니저
언어: 중국어, 영어, 일본어, 한국어
유년기의 아침식사: 우유, 빵, 요우티아오(기름에 튀긴 막대기 빵)
현재: 죽, 시리얼, 빵
중국 북부 항구도시 다롄 출신인 징닝은 6년 이상 크로스 컬처 마케팅과 프로모션 기획 경력을 가지고 있습니다. 그녀의 다국어 능력과 다양한 문화에 대한 지식은 각 마켓에 걸쳐 뛰어난 통찰력을 제시합니다.
"저는 세계 각국의 사람들이 무언가를 구매하고 결정하는 요인들에 대해 아주 관심이 많습니다. 예를 들어, 중국 쇼핑객들의 경우 제품의 가격이 비싸더라고 '상대적인' 가치를 생각하고 거래합니다. 하지만 일부 나라에서는 거래에서 '절대적으로' 가격이 더 중요하죠. 이와 같은 문화적 가치를 이해하면 목표 마켓을 위해 제휴업체들이 최고의 혜택을 제공할 수 있도록 도움을 줄 수 있습니다."
마이클
시니어 매니저, 프로덕션
언어: 영어, 일본어
유년기의 아침식사: 시리얼, 토스트 또는 영국식 아침 또는 베이컨, 소시지, 달걀과 토스트
현재: 시리얼, 토스트, 영국식 아침(변하지 않는 취향!)
런던에서 태어난 마이클은 일본어에 대한 능력과 새로운 언어에 대한 열정으로 22살의 나이에 일본에 건너왔습니다. 다양한 타임존에 위치한 업체, 팀원들과 협력하고 팀을 관리하는 마이클의 전문적인 능력은 보다 정확하고 효과적인 커뮤니케이션을 수행하도록 합니다.
"일본 학교에서 영어를 가르칠 때 일본의 교육이 어떤 식으로 학생들에게 그룹의 이익을 위해 협력하도록 준비시키는지 보았습니다. 영국의 교육은 상호 협력이나 존중에 대해서는 그다지 초점을 두지 않거든요. 그리고 이러한 차이는 교육의 목적이 무엇인지에 대해 다시 한번 깊이 생각하게 되는 계기가 되었습니다."
시노
카피라이팅, 제작, 프로모션
언어: 일본어, 영어
유년기의 아침식사: 달걀 프라이, 스팸, 후리카케 뿌린 밥, 미소국, 해시 브라운
현재: 쌀밥, 미소국, 일본식 달걀말이, 명란
오키나와 출신의 시노는 일본 문학에 관심이 많아 일본 문학의 중심인 교토에서 공부한 뒤 도쿄에서 석사 학위를 마쳤습니다. 시노의 카피라이팅 전문 지식과 웹 제작 경험은 고객을 위한 매력적인 콘텐츠를 만들어 냅니다.
"살면서 가장 기억에 남은 경험 중 하나가 하와이의 친척 집에서 홈스테이를 한 것이에요. 당시 동네에서 작은 일본식 '도시락집'을 발견했는데 하와이의 도시락집은 어떤 컨셉인지 궁금해서 봤더니 후리카케를 뿌린 밥에 스팸, 달걀말이, 해시 브라운인 거죠. 정말 놀랐어요, 왜냐하면 어릴 적 오키나와에서 늘 먹던 아침 메뉴였거든요. 7천 킬로나 떨어진 하와이에서 어릴 적 먹던 음식을 보고 향수를 느끼게 될 줄이야. 그리고 하와이와 오키나와의 비슷한 점에 대해 생각했어요. 하와이나 오키나와의 습한 환경에서 양념한 음식이 얼마나 잘 버티는지, 대규모 미군 기지로 인해 일본과 미국 문화가 잘 혼합된 곳이 오키나와거든요. 하와이에서 만난 도시락을 통해 내가 태어나고 자란 문화에 대해 다시 한번 생각하는 계기가 되었죠."
헬레네
파트너십 개발 전문
언어: 프랑스어, 영어, 일본어
유년기의 아침식사: 핫초콜릿, 시리얼
현재: 오트밀과 아몬드 우유, 과일
프랑스의 노르망디 지역 출신으로 10년 가까이 도쿄에서 거주하고 있는 헬레네는 일본의 전통차 분야의 해외 마케팅 및 판매와 비디오 게임 퍼블리싱 분야에서 다양한 경험을 가지고 있습니다. 그녀는 세상에 대한 끊임없는 호기심과 수많은 취미를 가지고 있으며 RCS에서 맡은 일에 열정을 쏟고 있습니다.
“일본 차 분야에 종사하고 있을 무렵, 세계 각지에서 개최되는 전시회에 자주 참석했었습니다. 당시, 항상 로컬 매장에 들려 현지 트렌드나, 상품의 진열 방법 등을 확인하곤 했었죠. 또한 다양한 차와 음료를 시음해 보고 현지 사람들이 어떤 음료를 사고, 즐기는지 보았습니다. 이러한 경험들은 바이어들과의 상담에서 현지에서 얻은 지식과 신상품 개발 아이디어를 얻는 역할을 했습니다.”